Mijn naam is Annemieke Timmer, beëdigd vertaalster en eigenaar van Timmer Translations. Taal is mijn passie. Ik weet mijn weg met woorden, zinnen en alinea’s in zowel de Engelse als Nederlandse taal. Of het nu gaat om complexe wet- en regelgeving, commerciële teksten of een handboek over bouwmaterialen. Ik zorg ervoor dat een vertaling van kop tot staart klopt en de juiste toon aanslaat die uw doelgroep aanspreekt. Als Anglofiel heb ik enkele jaren gewoond en gewerkt in Amerika, Engeland en Ierland. Dit heeft in mij de passie voor de Engelse taal aangewakkerd. Na mijn studie Tolk en Vertaler Engels ben ik aan de slag gegaan als vertaalster bij zowel interne als zelfstandige vertaalbureaus. Inmiddels werk ik alweer 15 jaar zelfstandig als beëdigd vertaalster voor mijn eigen vertaalbureau Timmer Translations.

Kwaliteit

Bij het inschakelen van Timmer Translations bent u verzekerd van kwaliteit. Naast het feit dat ik alleen samenwerk met gecertificeerde vertalers sta ik ook ingeschreven bij Bureau Wbtv. Wbtv staat voor Wet beëdigde tolken & vertalers en aan inschrijving hiervan zijn bepaalde eisen verbonden ten aanzien van kwaliteit en integriteit. Een van de eisen is permanente educatie. Taal is onderhevig aan veranderingen, daarom is bijblijven van cruciaal belang. Ik zorg er dan ook voor dat ik regelmatig weer in de schoolbanken kruip, zowel in binnen- en buitenland. Wilt u meer weten over mijn werkwijze, portofolie of mogelijkheden? Bel 06-20 629716 of stuur een mail: annemieketimmer@outlook.com